توقف التقدم造句
造句与例句
手机版
- توقف التقدم على صعيد الاستعراض الدستوري المقرر.
计划的宪法审查进程已陷于停顿。 - رابعاً، توقف التقدم الاجتماعي والاقتصادي بعد عدة حروب.
四. 几次战争使社会经济发展停滞不前。 - وفي غضون ذلك، توقف التقدم المحرز في اتفاق دارفور للسلام.
同时,执行《达尔富尔和平协议》的进展也时断时续。 - ونتيجة للمناخ السائد في فترة ما قبل اﻻنتخابات، توقف التقدم في هذا الصدد.
由于选举前的气氛所致,这方面没有取得进一步的进展。 - وأعرب كثير من المشاركين عن قلقهم إزاء توقف التقدم المحرز بشأن بعض القضايا الإنمائية.
许多与会者表示关注,在一些发展问题上取得的进展现在陷入了停顿。 - توقف التقدم المحرز في إصلاح القوات المسلحة لـجمهورية الكونغو الديمقراطية خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى حد كبير.
在报告所述期间,刚果(金)武装力量的改革进程基本处于停滞状态。 - وبتوفر هذه المعرفة، نعلم الآن موطن توقف التقدم والعقبات التي تحول دونه. ونعلم كذلك ما هو مطلوب لمعالجة هذه القيود.
有了这种一览表,我们知道了哪里进展受阻,阻碍进展的原因是什么。 - ولقد توقف التقدم نحو تحقيق توافق آراء جرّاء خلافات سياسية وأيديولوجية حادة على مسائل قليلة هامة.
在几个关键问题上严重的政治和意识形态分歧,导致达成共识的努力停滞不前。 - وقد توقف التقدم المحرز في الحد من انبعاثات غازات الدفيئة بعد الفشل في التوصل إلى صفقة شاملة في كوبنهاغن.
减少温室气体排放的工作在哥本哈根未能达成全面协议之后已经停顿下来。 - وفي الوقت نفسه، توقف التقدم المحرز في مجموعة من المجالات بل وعكس اتجاهه في بعض المواضع.
同时,在一系列领域中所取得的进展已经停滞不前,有些地方情况甚至有所逆转。 - وفي بعض البلدان توقف التقدم صوب تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا أو حتى عكس مساره.
在一些国家,实现世界首脑会议和其他国际商定目标的进程已经停止甚至逆转。 - ولكن بحلول ذلك الوقت، كانت الثقة بين الإسرائيليين والفلسطينيين تهتز ومع هذا الاهتزاز توقف التقدم الاقتصادي والاجتماعي والسياسي.
但到那个时候,以色列人和巴勒斯坦人之间的信任开始动摇。 经济、社会和政治进展也随之陷于停顿。 - ويبرز التقرير التهديد الذي تمثله التحديات الجديدة، وخاصة ارتفاع تكاليف الأغذية والطاقة، التي قد توقف التقدم المحرز حتى الآن أو تعكس اتجاهه.
概览强调新挑战,尤其是粮食和能源费用上升构成的威胁。 这可能会停止或逆转迄今取得的进展。 - وعلى الصعيد الدبلوماسي، توقف التقدم بسبب الجمود الذي يعتري مؤتمر نزع السلاح الذي، بكل أسف، لم يجد شيئا يبلغ عنه أكثر من أن المفاوضات ما زالت مستمرة حول برنامج عمله.
令人遗憾的是,裁军谈判会议除了继续就其工作方案磋商之外,没有任何东西可汇报。 - ويبرز توقف التقدم في استمرار حاﻻت التقصير في مجال إحراز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وتزايد اﻷخطار في وجه إعمال حقوق اﻷطفال والنساء.
由于世界儿童问题首脑会议各项目标的落实工作继续有所不足,妇幼权利的实现日益受到威胁,因此进展停滞。 - توقف التقدم في المواءمة بين نظم العدالة القانونية والتقليدية بسبب انتقال قيادة العملية على الصعيد الوطني من وزارة العدل إلى لجنة إصلاح القوانين.
统一法定司法制度和传统司法制度的进展陷于停滞,原因是该进程在国家一级的领导机构从司法部改为法律改革委员会。 - وهذه العملية يجب أن تتسم بالمرونة الكافية لمنع الخلافات في بعض المجالات من أن توقف التقدم في المجالات الأخرى التي يتوفر بشأنها توافق في الآراء أو يمكن التوصل إليه فيها.
这一进程应当具有足够的灵活性,以避免一些领域中的分歧阻碍已达成共识或应能达成共识的其他领域中的进展。 - وقد انخفضت نسبة اﻻلتحاق بالمدارس لجميع اﻷعمار إلى ٥٣ في المائة، وبلغت نسبة المباني المدرسية التي ينبغي إصﻻحها في المحافظات الوسطى والجنوبية ٨٣ في المائة، كما توقف التقدم المحرز في خفض عدد اﻷميين.
各种年龄的在校生已下降到53%,在中部和南部省份,80%的校舍需要修理; 消除文盲的工作停滞不前。 - وقد توقف التقدم في منطقة المحيط الهادئ نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والتعهدات المطروحة حاليا للحد من الانبعاثات أقل بكثير مما هو ضروري لمنع تغير كارثي للمناخ.
太平洋区域实现千年发展目标的进展陷于停顿,目前摆在桌上的减少排放量的保证,同防止灾难性气候变化所需的水平相去甚远。 - ومع ذلك، فقد توقف التقدم في مجال التجارة الذي ينطوي على إمكانيات أكبر وأدوم لإفادة البلدان النامية، كما أن التوقعات بشأن الانتهاء من جولة الدوحة بحلول نهاية سنة 2006 ضئيلة.
然而,对于发展中国家有更大和更长期潜在利益的贸易方面的进展停滞不前,在2006年年底之前完成多哈回合的机会可以说是微乎其微。
- 更多造句: 1 2
如何用توقف التقدم造句,用توقف التقدم造句,用توقف التقدم造句和توقف التقدم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
